

This powerpoint offers a full IB DP French, in FRENCH, on the topic of “Identité et stresse” and can cover 8-10 lessons. It applies the Full MARS EARS sequence and the EPI metholology.
Activities include:
Part 1: Sentence builder
Modelling: Traduis les phrases suivantes afin de te familiariser avec la machine à phrases
Modelling: Traduction sur les ardoises
Modelling: Écoute et écris le mot qui manque
Modelling: Écoute et mets les mots dans le bon ordre
Modelling: This or that x6
Modelling: Sentence match x6
Lecture: Lis le texte et surligne/souligne les mots que tu ne connais pas
Lecture: Trouve le français pour les morceaux de phrases suivants
Lecture: Vrai, faux, ou NM
Lecture: Choisis les 4 affirmations vraies (exam style)
Lecture: Trouve dans le texte un mot ou une expression qui correspond à la définition suivante… (exam style)
Lecture: Complète la phrase avec la bonne option
Lecture: Complète avec un mot du texte
Lecture: À quoi les mots soulignés font-ils référence dans le texte
Lecture: Extension text (recap units 1-3)
Exercices d’écoute: Écoute le texte et choisis la bonne traduction (2 parts)
Exercices d’écoute: Écoute le texte et écris les mots manquants
Exercices d’écoute: Écoute le podcast et lis la transcription
Exercices d’écoute: Écoute le texte et réarrange la traduction dans le bon ordre
Exercices d’écoute: Écoute le texte et écris les mots manquants
Exercises d’écoute: Écoute et choisis la bonne réponse
Exercices d’écoute: Écoute le texte et réponds aux questions en français (réponses courtes !)
Exercices d’écoute: Questions de compréhension
Exercices d’écoute: Écoute le podcast et lis la transcription ci-dessous
Exercices d’écoute: Écoute le podcast et choisis les 5 affirmations vraies
Exercices d’écoute: Écoute le podcast et réponds aux questions en français
Exercices d’écoute: Écoute et décide qui pense quoi
Production: Mauvaise traduction
Production: Oral ping pong
Production: Traduction d’un paragraphe
Production: Le cercle
Production: Quelque chose
Production: Traduction écrite (3 niveaux)
Routinisation / Spontaneité: Parallel text dialogue
Routinisation / Spontaneité: Questions de conversations générales
Description de la photo
Production écrite indépendante still examen
Please leave a review! =)
Something went wrong, please try again later.
This resource hasn't been reviewed yet
To ensure quality for our reviews, only customers who have purchased this resource can review it
to let us know if it violates our terms and conditions.
Our customer service team will review your report and will be in touch.